山中与幽人对酌原文

作者:admin 来源:未知 点击数: 发布时间:2019年06月19日

  两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。我们两人在怒放的山花丛中对饮,一杯又一杯,真是乐畅怀。

  我醉欲眠卿且去,明朝成心抱琴来。我喝醉想要睡觉您可自行分开,若是余兴未尽,明天晚上抱着琴再来。

  1、詹福瑞 等 李白诗全译 石家庄 :河北人民出书社 ,1997 :864-865

  两人对酌(zhuó)山花开,一杯一杯复一杯。对酌:相对喝酒。

  我醉欲眠卿(qīng)且去,明朝成心抱琴来。“我醉”句:此用陶渊明的典故。

  1、詹福瑞 等 李白诗全译 石家庄 :河北人民出书社 ,1997 :864-865

  背诵两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。

  我醉欲眠卿且去,明朝成心抱琴来。《山中与幽人对酌》 糊口 ,喝酒相关翻译写翻译相关赏析写赏析作者引见李白李白(701─762),字太白,号青莲居士,本籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。晚年在蜀中就学漫游。青年期间,起头漫游全国各地。天宝初,因道士吴筠的保举,应诏赴长安,供奉翰林,遭到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因显贵不容,不久即遭谗去…详情

  山中与幽人对酌原文,山中与幽人对酌翻译,山中与幽人对酌赏析,山中与幽人对酌阅读谜底,出自李白的作品

(编辑:admin)
http://studioyip.com/sl/301/